Crazy situation: Customer responsible for translation

Subject: Crazy situation: Customer responsible for translation
From: "Trina Pearce" <tpearce -at- ubiquitysoftware -dot- com>
To: <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Wed, 2 Aug 2006 10:34:39 -0400

My company has decided that we will not translate our docs. Our
customers will be responsible.

So now, our doc team is faced with the task of determining what type of
files to provide our customers with so they can have the documentation

Currently, our delivered English documentation is via PDFs.

Has anyone run into this issue before? If so, what type of files to you
provide to your customer in order for them to translate?

For several reasons, as you can imagine, our team doesn't want to hand
over the source Frame files to the customer.



Information contained in this e-mail and any attachments are intended for the use of the addressee only, and may contain confidential information of Ubiquity Software Corporation. All unauthorized use, disclosure or distribution is strictly prohibited. If you are not the addressee, please notify the sender immediately and destroy all copies of this email. Unless otherwise expressly agreed in writing signed by an officer of Ubiquity Software Corporation, nothing in this communication shall be deemed to be legally binding. Thank you.


WebWorks ePublisher Pro for Word features support for every major Help
format plus PDF, HTML and more. Flexible, precise, and efficient content
delivery. Try it today!

Doc-To-Help includes a one-click RoboHelp project converter. It's that easy. Watch the demo at

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- infoinfocus -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit

To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to lisa -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.


Previous by Author: Word printing problem
Next by Author: RE: Crazy situation: Customer responsible for translation
Previous by Thread: Snag-It Editor
Next by Thread: Re: Crazy situation: Customer responsible for translation

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads