TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:RE: Us Vs UK English, How Relevant? From:Mailing List <mlist -at- ca -dot- rainbow -dot- com> To:'Jennifer O'Neill' <jennifer -dot- oneill -at- village -dot- uunet -dot- be>, TECHWR-L <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com> Date:Wed, 25 Feb 2004 13:41:09 -0500
Jennifer O'Neill [mailto:jennifer -dot- oneill -at- village -dot- uunet -dot- be]
> While reading through a manual to check that
> all was OK for localisation, I came across the term "military time".
>
> ???
>
> Our products have nothing to do with the military. Eventually
> I found a
> colleague who knew what it meant: 24-hour clock. On mainland
> Europe this
> time format is used daily by everyone, not just the military. In the
> documents we do in Europe in my company we only quote time
> in the 24-hour
> format, never AM/PM. We understand AM/PM time (and may speak
> time that way,
> "2 in the morning, 4 in the afternoon") but don't write it so.
Be careful. Maybe they meant Zulu time, which is military
speak for GMT in 24-hour format... not just the format itself.
They use that because military exercises and communications
often cross timezones, so it's just all-round better if
everybody uses GMT (or UTC, or... or...)