TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Re: Converting American English to British English
Subject:Re: Converting American English to British English From:ellis -at- cherryleaf -dot- com To:techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com Date:Mon, 23 Feb 2004 02:22:32 -0700
You should use a British editor because:
1. Some words (e.g. should) have a different meaning in the UK and the
States.
2. Your examples might be meaningless. I once saw a manual that had been
localised by an american into British English where all the examples had
people living in Oxford Street and Hyde Park. And don't get me started on
Kevin "by nightfall we'll be in Nottingham" Costner, Dick Van Dyke and the
"Friends" episodes in London.
Ellis
(off to salute the queen, have a cup of tea and polish my "derby")