TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re[2]: British English in _tech writing_ From:Arlen -dot- P -dot- Walker -at- JCI -dot- COM Date:Fri, 29 Mar 1996 13:31:00 -0600
Just in case anybody else wants to respond to this, please,
please, please read what I asked for and consider that this
*is* the technical writing list, not the OffTopic list. I
said that the hood/bonnet stuff was _irrelevant_ to tech
writing. Could somebody think of some examples that *are*
relevant to tech writing? Other stuff is amusing, but it
should go on private notes to friends or on some other list,
not here.
My, didn't *we* get up on the wrong side of the bed this morning!
OK, how about "one Billion?" The word can be used in many kinds of scientific
and economic contexts, many of them easily within the purview of a technical
writer (sometimes even of that rarest of creatures, the software technical
writer). And, if I recall my "British" correctly, the American will envision a
number 1000 times less than the Britisher.
Have fun,
Arlen
Chief Managing Director In Charge, Department of Redundancy Department
DNRC 124
Arlen -dot- P -dot- Walker -at- JCI -dot- Com
----------------------------------------------
In God we trust; all others must provide data.
----------------------------------------------
Opinions expressed are mine and mine alone.
If JCI had an opinion on this, they'd hire someone else to deliver it.