TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Nora Merhar pointed out a significant problem in my
previous posting, which suggested that you could call all
advisory notices "notes", since readers will determine the
significance of the note by themselves. Context is
everything, and I regrettably forgot to include context!
To clarify, my original "way back when" posting in this
thread recommended that you use the appropriate warning
symbols, and that in this case, adding a title "warning"
would be redundant. Thus, if the skull and crossbones icon
indicates risk to life or limb, and the first words
following the icon are "to avoid electrocution...", then it
won't matter whether you use "note" or "warning" to preface
the warning text... readers should get the point.
--Geoff Hart @8^{)}
geoff-h -at- mtl -dot- feric -dot- ca
Disclaimer: If I didn't commit it in print in one of our
reports, it don't represent FERIC's opinion.