TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:ESL & vice versa From:Suzanne Lee <suzanne -at- AUTOSIM -dot- COM> Date:Wed, 22 Mar 1995 13:43:08 -0700
This is for anyone who works with translation/international issues:
My (software) company is creating several tests/exercises to screen
potential distributors overseas, mostly in Europe and Asia. Our software
and all manuals are in English, but I assume most of these people use
English as a second language. So here's the question:
Will they know the phrase "vice versa?" If not, what is a not-too-wordy
replacement phrase that implies the same thing?
TIA
Suzanne
******************************************************************************
from Suzanne Lee - suzanne -at- autosim -dot- com - (801)298-1398 ext 333
****************************************************************************
**