TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Japanese translation? From:"PICKETT-HARNER, Molly" <MOP1 -at- NIORDS1 -dot- EM -dot- CDC -dot- GOV> Date:Wed, 15 Feb 1995 15:55:00 EST
A colleague has a Toxicology article [7 pages] he'd like to have translated
into English. Does anyone know where we can have this done? Approximate
cost?
Thanks for any help/advice,
Molly Pickett-Harner
mop1 -at- niords1 -dot- em -dot- cdc