Re: spoken & written usage: a response to two threads

Subject: Re: spoken & written usage: a response to two threads
From: Romay Jean Sitze <rositze -at- NMSU -dot- EDU>
Date: Wed, 16 Nov 1994 08:35:47 -0700

This is an interesting theory. It may well have some validity--at least
initially. Perhaps the spread occurred as people took the dialect with
them as they moved around the country. Children, especially, tend to mimic
what fascinates them.

On Tue, 15 Nov 1994, John Lee Bumgarner wrote: >

> Growing up in the South, I heard *I go* instead of *I said*
> a lot in the Black dialect in junior and senior high school in the
> late 1960s and early 1970s; and I had never heard it in my
> segregated elementary schools until then. I think it may be
> some sort of cultural borrowing like the exchange of musical
> heritages in the South, i.e., old-time music. I can't speak
> or hypothesize for how it evolved in the U.S. or how it
> appears in Australia.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

RoMay Sitze rositze -at- nmsu -dot- edu

Practice makes perfect--or perfectly awful.
It depends on what you practice.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%


Previous by Author: Re: spoken & written usage ("I go")
Next by Author: Re: **Defining Tech Comm**
Previous by Thread: Re: spoken & written usage: a response to two threads
Next by Thread: Re: spoken & written usage ("I go")


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads