TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Technical Writer/Reporting Analyst
Market Street Mortgage Corporation
diana -dot- ost -at- msmcorp -dot- com
Phone (727) 431-7209
Fax (727) 724-9096
2650 McCormick Drive, Suite 200
Clearwater, Florida 33759
This message and any attachments may contain confidential or privileged
information and are only for the intended recipient of this message. If
you are not the intended recipient, please notify the sender by return
email or phone, and delete or destroy this and all copies of this
message and all attachments. Any unauthorized disclosure, use,
distribution, or reproduction of this message or any attachments is
prohibited and may be unlawful.
> -----Original Message-----
> From: Geoff Hart [mailto:ghart -at- videotron -dot- ca]
> Sent: Friday, August 11, 2006 9:43 AM
> To: TECHWR-L
> Cc: Diana Ost; Brian Gordon
> Subject: Fun Word TOC question?
> Brian asked for help producing multiple TOCs: <<The manual
> consists of two columns per page, one side English, the other
> Spanish. I would like the TOC to have both the Spanish and
> English on the same page - and usefully readable. Does anyone
> know of an attractive, readable way to do this in Word?
> Multiple TOCs? TOCs in tables?>>
> I like Diana Ost's suggestion: <<Why not use a glossary
> instead? Put it in the front, and use the Spanish terms as
> the term to define, and use the English word as the
> definition? And, yes, I would put it in a table, Spanish on
> the left and English on the right, just like your document.>>
> But with the following twist: instead of using fields as
> Diana suggested, I'd create a separate table in alphabetical
> order for each subject (e.g., microwave oven vs. CD player),
> using the Spanish words for alphabetization within the table.
> Then each table should be preceded by a Spanish heading that
> describes the information in the table ("CD player
> instructions", but in Spanish). Then all you need to do is
> create a TOC of Spanish headings.
> (Actually, if you wanted to get fancy, use a digital photo
> with callouts that describe each button or interface gizmo in
> That would be much more work, but probably much easier to use.)
> Because both you and your family can function in Spanish,
> there's no need for a separate English TOC. But if you needed
> one, I believe (depending on your version of Word) you can
> create multiple TOCs.
> Create one set of heading types using paragraph styles such
> as "Heading 1-English" and "Heading 1-Spanish", provide both
> headings for each table, then create a TOC that only includes
> the first style (or list of styles if you use subheadings)
> and a second TOC that only includes the second style.
> If your version of Word won't support two TOCs with different
> styles, you can fake it easily enough. Once the document is
> complete, create an English TOC that contains only English
> heading styles, then select it and press Control (Command on
> the Mac) - Shift - F9 to convert the TOC fields to text. Then
> create a Spanish TOC that contains only Spanish heading styles. Voila!
> -- Geoff Hart
> ghart -at- videotron -dot- ca / geoffhart -at- mac -dot- com
WebWorks ePublisher Pro for Word features support for every major Help
format plus PDF, HTML and more. Flexible, precise, and efficient content
delivery. Try it today! http://www.webworks.com/techwr-l