Re: Crazy situation: Customer responsible for translation

Subject: Re: Crazy situation: Customer responsible for translation
From: "Gene Kim-Eng" <techwr -at- genek -dot- com>
To: "Martinek, Carla" <CMartinek -at- zebra -dot- com>, <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Thu, 3 Aug 2006 09:26:25 -0700

This is what every company that does not localize does.
All customers who receive documentation in a language
other than their own translate the contents into their own.
Some hire a translator, others do it internally, but most
do it in their heads as they struggle to figure out what
your foreign (to them) language documents are trying
to tell them. If Trina's company has made a decision not to do its own tranlations, it has already given up control of how its product information is ultimately delivered to every end user who does not natively read its own language, and if it has decided to even
suggest to a customer that the customer could produce
its own translated documents it has already laid itself
open to all the liability and other possible issues. Worrying about what file formats to provide (which was all Trina's question to the list was about) is like fretting over what color to paint the lifeboats on the Titanic.
Gene Kim-Eng


----- Original Message ----- From: "Martinek, Carla" <CMartinek -at- zebra -dot- com>

OK, I'm off my soapbox now. Can you tell that I think this is a
baaaaaaaaaad idea to hand over control of document translations to the
end user?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

WebWorks ePublisher Pro for Word features support for every major Help format plus PDF, HTML and more. Flexible, precise, and efficient content delivery. Try it today! http://www.webworks.com/techwr-l
Doc-To-Help includes a one-click RoboHelp project converter. It's that easy. Watch the demo at http://www.DocToHelp.com/TechwrlList

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- infoinfocus -dot- com -dot-
To unsubscribe send a blank email to techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40infoinfocus.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to lisa -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/techwhirl/ for more resources and info.


References:
RE: Crazy situation: Customer responsible for translation: From: Martinek, Carla

Previous by Author: Re: Crazy situation: Customer responsible for translation
Next by Author: Re: My experience with a recruiter
Previous by Thread: RE: Crazy situation: Customer responsible for translation
Next by Thread: Crazy situation: Customer responsible for translation?


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads