Re: English to Spanish Translation Software: Caveat

Subject: Re: English to Spanish Translation Software: Caveat
From: Lee Bumgarner <jlbumgar -at- VNET -dot- IBM -dot- COM>
Date: Wed, 4 Oct 1995 08:07:23 EDT

Techwhirlers:

A caution from David Dvorkin about English to Spanish translation
software:

>Translation software is a waste of time and money. Your friend
>will be better off using a professional translator.
>
>My wife is co-owner of a translation agency, but that's honestly
>not why I'm telling you this. Colleagues of hers report being
>hired to "clean up" translations that were done by software. The
>clean up always ends up as a complete translation from scratch,
>because the software has done such a bad job. Result is that the
>client pays double.

Lee Bumgarner
"Views are mine and not those of my employer."


Previous by Author: Re: English to Spanish Translation: Erratum
Next by Author: Re: English to Spanish Translation Software: Caveat: Reply
Previous by Thread: Re: English to Spanish Translation Software: Caveat
Next by Thread: Re: CorelDraw list/learning tools?


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads