Re: Translation

Subject: Re: Translation
From: Richard Lippincott <rlippinc -at- BEV -dot- ETN -dot- COM>
Date: Mon, 12 Dec 1994 09:03:35 EST

Karen Kay talked about translation from Japanese to English:

>often it's perfectly fine Japanese--but I end up using a lot of
>passive constructions in my translation because it's unclear who the
>actor is.

Ah, that would suggest that my original question may have been valid. If the
original Japanese was -clear- who the actor is, you'd have less problem with
the passive voice.

But I think you're right also about the other point: the translator should be
a native speaker of the target language. I think most of us can pick out
quickly the documents that were translated by persons who's native language was
English, and those who's native language was Japanese.

Rick Lippincott
Eaton Semiconductor
Beverly, MA
rlippinc -at- bev -dot- etn -dot- com


Previous by Author: Re: Update/apply/synchronize
Next by Author: Cultural lesson
Previous by Thread: Translation
Next by Thread: Re: Translation


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads