TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
a problem of Gerunds might be: Manual or automatic translation into languages without gerund. This is a solvable thing if it is used regularly.Â
Best regards
Bernd
Am Dienstag, 30. Mai 2023 um 19:01:06 MESZ hat Syed Zaeem Hosain <syed -dot- hosain -at- aeris -dot- net> Folgendes geschrieben:
An interesting question!
I had not thought about this, to be honest, but it seems that I do minimize the use of gerunds in my manuals and tech docs.
Because I find them to be a bit passive ... active directives in manuals and docs are better. This achieves clarity of direct action - particularly for non-native English readers.
With other general writing (like this email, etc.), I am far less careful.
I am not a professional tech writer, of course! Just what I have done apparently.
Z
________________________________
From: techwr-l-bounces+syed -dot- hosain=aeris -dot- net -at- lists -dot- techwr-l -dot- com <techwr-l-bounces+syed -dot- hosain=aeris -dot- net -at- lists -dot- techwr-l -dot- com> on behalf of Carolyn Palo <carolynpalo -at- gmail -dot- com>
Sent: Monday, May 29, 2023 6:56 PM
To: Tech Writers <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Subject: The Gerund
CAUTION: This email originated from outside of the organization. Do not click links or open attachments unless you recognize the sender and know the content is safe.
Hello,
My training and experience as a tech writer has always been "against the
gerund."Â Where I am working now, the gerund is everywhere and I brought up
the topic. It will be a topic for the next website release where doc and
training info are available. I was surprised there were so many and no one
on my team thought about it.
Besides the issues of translation costs, wondering what the general feel is
about using them in online documentation for a global audience?
Thank you,
Carolyn
*Carolyn Palo*
*Professional Writer *
Phone:Â 617-491-0551
Email:Â carolynpalo -at- gmail -dot- com
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Visit TechWhirl for the latest on content technology, content strategy and content development | https://techwhirl.com
Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com
Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Visit TechWhirl for the latest on content technology, content strategy and content development | https://techwhirl.com
Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com
Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Visit TechWhirl for the latest on content technology, content strategy and content development | https://techwhirl.com