RE: introducing steps - translation issues

Subject: RE: introducing steps - translation issues
From: Lynne Wright <Lynne -dot- Wright -at- tiburoninc -dot- com>
To: Peter Sturgeon <prsturgeon -at- bell -dot- net>, "becca_price -at- yahoo -dot- com" <becca_price -at- yahoo -dot- com>, techwrl <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Tue, 18 Oct 2011 14:25:25 +0000

Just wondering how big a factor translation issues really are....

1) Isn't it the translator's job to figure out how to most effectively restate what I've written for their target audience?
2) If a person doesn't understand English well enough to figure out the syntax of a "To do" introductory phrase... do they have any hope of understanding the actual procedure?

It is really worthwhile to contort and possibly make my English content less efficient/suitable for my core audience, to suit potential peripheral audiences?

And given that different languages can follow different syntaxes, how can you write to conform to what could be a variety of divergent grammatical rules?

Seems to me that the key is same as always: just write as clearly and simply as possible.

-----Original Message-----
From: techwr-l-bounces+lynne -dot- wright=tiburoninc -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com [mailto:techwr-l-bounces+lynne -dot- wright=tiburoninc -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com] On Behalf Of Peter Sturgeon
Sent: Tuesday, October 18, 2011 9:29 AM
To: becca_price -at- yahoo -dot- com; techwrl
Subject: RE: introducing steps


This thread ignores translation. Making the introductory phrase a complete grammatical sentence makes it easier for translators and non-native speakers of English to understand the procedure.

By starting with a infinitive phrase, every subsequent step is grammatically part of a potentially very long serial sentence.

By starting with a complete grammatical sentence, each step acts as an independent sentence.

Just sayin'


----------------------------------------
> Date: Mon, 17 Oct 2011 17:47:31 -0700
> From: becca_price -at- yahoo -dot- com
> Subject: introducing steps
> To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
>
> I'm taking a class in technical writing. My teacher says never to introduce a series of steps with an infinitive (To install Sigil) but to use an independent clause ("To install Sigil, follow these steps:" or words to that effect. To me, the clause "follow these steps" is imlied by the fact that steps follow. Still, it's the teacher, so I have to follow her style.
>
> Is there a more graceful way to introduce steps? how do yo do it? I'm pretty much coming up dry.
>
> Thanks
>
> Becca
>
>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.
http://www.doctohelp.com

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as Lynne -dot- Wright -at- tiburoninc -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/lynne.wright%40tiburoninc.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:
http://lists.techwr-l.com/mailman/listinfo/techwr-l-chat

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try
Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.
http://www.doctohelp.com

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40web.techwr-l.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:
http://lists.techwr-l.com/mailman/listinfo/techwr-l-chat


Follow-Ups:

Previous by Author: RE: STC certification program
Next by Author: RE: Original work [was RE: STC certification program: skeptical curmudgeonlyness, part II]
Previous by Thread: RE: introducing steps
Next by Thread: Re: introducing steps - translation issues


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads