TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Doesn't a language pack also include grammar? I don't want to exclude
english grammar as I'm also tracking Flesch Readability and Grade
Level.
On Thu, Feb 24, 2011 at 12:06 PM, Tim J. Slager
<TSlager -at- isdcorporation -dot- com> wrote:
> John,
>
> I suppose one option would be to buy a language pack (http://office.microsoft.com/en-us/language) that would have virtually no overlap with English (eg. Chinese, Japanese, Thai) and use that as your main dictionary. Then your custom dictionary would become your ersatz main dictionary.
>
> Just a thought. Probably a long shot....
--
John Posada http://jposada.zenfolio.com/
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try
Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days. http://www.doctohelp.com
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-