TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
> , Webster has:
> >
> > Fraudster
> > chiefly British : a person who engages in fraud : cheat
>
> Dictionaries can be wrong, but maybe M-W is saying that
> American English
> never referred to occupations in earnest with -ster, while Britain's
> English has used or recognized it for fifteen centuries.
>
> Two 1980s dictionaries I have at hand differ about -ster,
> while neither
> makes any statements about it as being chiefly British. Random House
> Second Unabridged says -ster is used in forming nouns, is often
> derogratory, referring especially to occupation, habit, or
> association.
> American Heritage Third says much the same, but does not say
> that it is
> ever derogatory. AH also adds a use for one who is
> (youngster). I'm glad
> they did that, because I think it is precise and accurate,
> for American
> English anyway.
>
> I share Gene's sense that American usage in neologisms is more slang
> (hipster, trickster, ...). I think it seems a little bit mocking of
> affectation, as if suggesting that many people see themselves
> that way
> but few truly succeed at it.
>
> Thus, a fraudster is being mocked as a would-be fraud,
> someone who will
> attempt to be a fraud, but will most likely be caught by powerful new
> fraud-detection technology. Is it slang, marketing jargon, American
> English, or what? As a contractor, I would probably repeat it
> and use it
> in documentation if its use was already established in my
> workplace. It
> won't confuse anyone, and will ease exchanges between a
> customer and the
> customer support team.
Where does that leave "trickster" as applied - many years ago, in
separate places, though always as the English translation of somebody
else's mythology:
- Loki, the trickster
- Raven, the trickster
- Kokopelli...
I suppose you could say that, since their respective religions have not
triumphed into the modern age, the various tricksters are mockable as
having been less than successful at their trade.
You had "youngster", so I won't bring up "oldster", but how about
"roadster"?
Cheers,
- Kevin
The information contained in this electronic mail transmission
may be privileged and confidential, and therefore, protected
from disclosure. If you have received this communication in
error, please notify us immediately by replying to this
message and deleting it from your computer without copying
or disclosing it.
ComponentOne Doc-To-Help 2009 is your all-in-one authoring and publishing
solution. Author in Doc-To-Help's XML-based editor, Microsoft Word or
HTML and publish to the Web, Help systems or printed manuals. http://www.doctohelp.com
Help & Manual 5: The complete help authoring tool for individual
authors and teams. Professional power, intuitive interface. Write
once, publish to 8 formats. Multi-user authoring and version control! http://www.helpandmanual.com/
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-