Re: "Each and Every" and "Whether or Not"

Subject: Re: "Each and Every" and "Whether or Not"
From: Roy Jacobsen <royj -at- writingclearandsimple -dot- com>
To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Date: Wed, 23 May 2007 07:36:26 -0500

The thing about those "legal" doublets and triplets--and most
"legalese," in fact--is that, legally speaking, they're not necessary. A
document written in plain English can be just as legally binding as one
clogged up with lawyerly gobbledygook.

No, IANAL (I Am Not A Lawyer), but I was told this by Joseph Kimble,
Thomas Cooley Law School professor and editor-in-chief of The Scribes
Journal of Legal Writing. (I interviewed Kimble for The Editorial Eye.
For what it's worth, you can read the interview here:
*http://tinyurl.com/2h8lzx)
*
Back to the subject of technical documentation, I tend to delete such
doublets whenever I find them.

Roy Jacobsen
Writing, Clear and Simple
http://rmjacobsen.squarespace.com

Stuart Burnfield wrote:
> David Crystal has this to say in his excellent book, 'The Stories of
> English' (pub. Allen Lane, 2004):
>
> "As the profession of the law became regularized during the thirteenth
> century, French replaced Latin as the primary language of legal
> expression... Then , during the fifteenth century, law French was
> gradually replaced by law English.
> ...
> The problem was: how can tradition be respected yet precision maintained
> when there are three languages competing for attention?
> ...
> The solution, in many cases, was: don't choose; use both. In Middle
> English we see the rise of the legal lexical doublets which would become
> one of the stylistic hallmarks of that profession. Old English _goods_
> and Old English _chattels_ resulted in Middle English legalese _goods
> and chattels_."
>
> Crystal gives examples of such doublets (fit and proper; acknowledge and
> confess) and triplets (give, devise, and bequeath; right, title, and
> interest) and goes on to say:
>
> "And it was not long before the habit of doubling became extended to
> pairs of words regardless of their language of origin... In _have and
> hold_, _let or hindrance_, and _each and every_, English words are
> together."
>
> Stuart
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Create HTML or Microsoft Word content and convert to Help file formats or
printed documentation. Features include support for Windows Vista & 2007
Microsoft Office, team authoring, plus more.
http://www.DocToHelp.com/TechwrlList

Now shipping: Help &amp; Manual 4 with RoboHelp(r) import! New editor,
full Unicode support. Create help files, web-based help and PDF in up
to 106 languages with Help &amp; Manual: http://www.helpandmanual.com

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40web.techwr-l.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.


References:
RE: "Each and Every" and "Whether or Not": From: Stuart Burnfield

Previous by Author: Legal disclaimers in e-mail (was Re: Back in with the group (careful this is crawled))
Next by Author: Re: FW: Tech Comms for disaster relief
Previous by Thread: RE: "Each and Every" and "Whether or Not"
Next by Thread: Carrying out


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads