TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
------------------------
Lisa Bronson
I found a program called LogoMedia that looks pretty good. Has anyone
had experience with that, or have any other ideas to offer?
------------------------
I don't have any experience with that program, but I've tinkered with translation programs here and there (bable fish was one of them but that was a while ago). My experience has been that these translation programs aren't very good. Your translator should be translating the docs, not just editing them. Will he be reading the English version before putting the docs through translation software? If not, you could end up with some pretty strange information that might be grammatical, but be odd or simply wrong.
I know it's not what you asked for, but it's the only two cents I had to offer. <grin />
Have you tried the latest in Help Authoring from RoboHelp?
Try ROBOHELP X5 for Free - Now with Word 2003 support, Content
Management, Multi-Author support, PDF and XML support and much more!
---
You are currently subscribed to techwr-l as:
archiver -at- techwr-l -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.