TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
"Burn" has permanent feel to it. "Write" doesn't imply permanence in the
digital world.
This issue started with (or was perpetuated by) the programming of EPROM and
EEPROM devices, long before inexpensive CD writers hit the market.
Cheers ... Kim
kim -dot- roper -at- vitana -dot- com
-----Original Message-----
From: John Cornellier [mailto:tw -at- cornellier -dot- com]
Sent: Wednesday, October 25, 2000 4:51 AM
To: TECHWR-L
Subject: Re: Burning CDs and Keys
Kelli wrote
> "Burn" is the sort of slang that doesn't
> belong in technical writing.
It's the kind of slang up with which I will not put!
> I have sections on CD burning in a manual
> I'm authoring for a different product
> and I don't use any form of the word "burn.
But you just did!
It's what everybody says, so it must be correct, eh? One of the most popular
CD [recording | engraving | burning] softwares is called Nero Burning CD
ROM. Their logo features flaming CDs flying through space. http://www.nero.com/en/Index2.htm
It's a new technology; we need some new vocab. We fish around in our analogy
pool, and what do find: Writing? Engraving? Burning?
How is more "correct" than the other, especially given the etymology of the
word "write"?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Learn how to develop HTML-based Help with Macromedia Dreamweaver!
Dec. 7-8, 2000, Orlando, FL -- $100 discount for STC members. http://www.weisner.com/training/dreamweaver_help.htm or 800-646-9989.
Your web site localized into 32 languages? Maybe not now, but sooner than
you think. Download ForeignExchange's FREE paper, "3 steps to successful
translation management" at http://www.fxtrans.com/3steps.html?tw.
---
You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.