TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: UK punctuation conventions From:iain -at- hairydog -dot- co -dot- uk (Iain Harrison) To:techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com Date:Mon, 20 Mar 2000 21:51 +0000 (GMT Standard Time)
> "The ACME frizzlebutser supplied, allows you to connect yout ACME
> digital
> scadwanger to the X-92 explosive modulator using an infrared link."
Well, I'd not put a comma there. However, I'd rewrite the sentence to move
"supplied" more sensible or leave it out altogether.
The simplest move would be to write:
"The ACME frizzlebutser allows you to connect yout ACME..."
or if you insist on "supplied"
"The supplied ACME frizzlebutser allows you to connect yout ACME..."
--
Iain
iain -at- hairydog -dot- co -dot- uk
iainh -at- cix -dot- co -dot- uk