TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:[Fwd: British English technical variations] From:Steve Read <seread -at- pacbell -dot- net> To:TECHWR-L <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com> Date:Tue, 18 Jan 2000 18:03:46 -0800
I spent nine years in the UK, so I'll help. Finally! Something I know
about!
John Nesbit wrote:
>
> We have run into a British client who is VERY
> particular and demands that we translate any of our
> American technical material into proper British
> English.
< snip >
As an aside, it was my experience that most British people didn't feel
this way. It did seem to be true that there was a small but vocal group
who worry about "cultural imperialism" (refer to "The Guardian"). I did
work for American companies about half the time I was there, though, so
my sample may be skewed.
Anyhow,
> First, what differences exist between a British
> keyboard and a standard American one, if any? For
> example, is there a £ sign instead of $ sign?
There are many; if you really have trouble, I'll transcribe one that I
have, but it'd take a while. Yes to the £ sign, but it's in addition to
the $. The # is moved to make room.
>
> Second, when consumers use Microsoft products, do they
> buy versions ?translated? into British English: does
> the Program Manager in Windows 3.1 become Programme
> Manager for British consumers?
Computer programs in British English are "programs." Modernization
programs, for example, are "programmes." In answer to your broader
question, no. The only difference I know of in MS products is in
dictionaries and in the default setups for things like paper size and
currency formats depending on one's location.
>
> Third, in ?Express setup automatically chooses the
> applications and utilities that will?? does the word
> ?utilities? in context seem clear enough, or does
> ?utilities? need clarification or translation for a
> British reading audience?
If we're talking about an equivalent audience, knowledge-wise, I don't
see a problem (nor can I think of a word that a British audience would
prefer).
>
> Realize that some of these are very detailed, but
> they could lead to some broader discussion as well.
>
> John
>
> =====
> Baseball playoff time! See my Stan Musial pages at
>http://members.tripod.com/~JANesbit
I don't exactly follow baseball, but isn't this sort of out of date?